-
1 пустить в ход все связи (нажать на все пружины), чтобы добиться своей цели
General subject: pull every string in order to attain endУниверсальный русско-английский словарь > пустить в ход все связи (нажать на все пружины), чтобы добиться своей цели
-
2 пустить в ход все связи , чтобы добиться своей цели
General subject: (нажать на все пружины) pull every string in order to attain endУниверсальный русско-английский словарь > пустить в ход все связи , чтобы добиться своей цели
См. также в других словарях:
все пружины в ход пустить — (все средства) Ср. Отец ужасный интриган, он все пружины в ход пустил... связи, деньги... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 8. Ср. Omnes adhibere machinas. Cic. ad Brut. 1, 18, 4. Ср. πάσας προσφέροντε μηχανάς. Eurip. Iphig. Taur. 112. cp … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Все пружины в ход пустить — Всѣ пружины въ ходъ пустить (всѣ средства). Ср. Отецъ ужасный интриганъ, онъ всѣ пружины въ ходъ пустиль... связи, деньги... Достоевскій. Униженные и оскорбленные. 1, 8. Ср. Omnes adhibere machinas. Cic. ad Brut. 1, 18, 4. Ср. πάσας προσφέροντε… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пустить в ход все пружины — ПУСКАТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. ПУСТИТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, энергично действовать для осуществления чего либо. Отец непременно хочет, чтоб он женился на ней… он все пружины в ход пустил (Достоевский … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать в ход все пружины — ПУСКАТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. ПУСТИТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, энергично действовать для осуществления чего либо. Отец непременно хочет, чтоб он женился на ней… он все пружины в ход пустил (Достоевский … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пустить в ход пружины — ПУСКАТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. ПУСТИТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, энергично действовать для осуществления чего либо. Отец непременно хочет, чтоб он женился на ней… он все пружины в ход пустил (Достоевский … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать в ход пружины — ПУСКАТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. ПУСТИТЬ В ХОД <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, энергично действовать для осуществления чего либо. Отец непременно хочет, чтоб он женился на ней… он все пружины в ход пустил (Достоевский … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пружина — (иноск.) дѣйствующая сила (основная причина явленія). Ср. Въ преобразованіи нашихъ судовъ... Зарудный и былъ главной дѣйствующей пружиной, и маховымъ колесомъ... А. Ф. Кони. Памяти С. И. Заруднаго (въ год. собраніи Юрид. Общ. 1899 г.) Ср. Она… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
интрижку завести — (иноск.) путаться с кем либо Ср. Она... никогда не решилась бы сказать: такая то дама завела интригу; но всегда смягчала выражение, говоря: такая то дама завела предмет или чаще: objet . Григорович. Два генерала. 15. Ср. Какое отношение с общим… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Интрижку завести — (иноск.) путаться съ кѣмъ либо. Ср. Она ... никогда не рѣшилась бы сказать: такая то дама завела интригу; но всегда смягчала выраженіе, говоря: такая то дама завела «предметъ» или чаще: «objet». Григоровичъ. Два генерала. 15. Ср. Какое отношеніе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Omnes adhibere machinas. — См. Все пружины в ход пустить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πάσας προσφέροντε μηχανάς. — πάσας προσφέροντε μηχανάς. См. Все пружины в ход пустить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)